sugisugi’s blog

C-POPを和訳して紹介しています

不遗憾 - 李荣浩

好きなC-POPを訳詞して紹介しています
「不遗憾」は李荣浩のバラードソング。映画《你的婚礼》の主題歌です

www.youtube.com

曲名:不遗憾
原曲:李荣浩
作詞:李荣浩
作曲:王晓东
発表:2021年

歌詞版

终于看到
你穿着想要的 那种婚纱

逢えたよ
憧れのドレスの君に

你右手接过 那捧花
从今后 换成他 保护你 照顾你

君の手のブーケ
今から彼が君を護る

不论贫穷富裕
不论生老病疾

富めるときも
病めるときも

以后路上
知道你会过的 有模有样

これから
君が歩む姿を

我不会中途 先退场
我要等那一幕

僕は見届ける
君の門出

我知道我会哭
也知道我哭是为给你祝福

きっと泣くよ
でもそれは君への祝福

爱过了 就不遗憾
有什么 好遗憾

愛したことに
後悔なんかない

今后提起 你的姓名 谈笑我也可以

今なら君の名前 笑って言えるよ

想到曾经在一起
争吵欢笑都发自内心
爱情不止一种定义

いつかの二人
喧嘩も笑いも心から
愛は一つじゃない

错过了 也不遗憾
只要是 好答案

別れたことも
それが答えなら

别回头看 回头太难
你要变得勇敢

振り向くな つらいから
強くなろう

这一辈子我欠你
如果来生还可能继续
再用尽一生找寻 你在哪里

もう君はいない
もし来世も続くなら
一生かけて探す 君を



直訳版

遂に見られた
憧れのあのウェディングドレスを着た君を
右手に受け取るあのブーケ
今から君を守り君の世話をするのは彼に変わる
貧しき時も富める時も
病める時も健やかなる時も

これからの道の上で
君が素敵な姿を送ることを知っている
僕は途中退場はするはずがない
あのシーンを待っている
僕はきっと泣くことを知っている
僕が泣くのは君の祝福のためということも知っている

愛したことに後悔はしていない
何が大後悔か
今後君の名前を挙げて良い笑い話にすることもできる
一緒に居た頃を思い出せば
言い争いも笑い声も心からだった
愛情の定義は一つに決まらない

すれ違ったことも後悔していない
それが良い答えならば
振り向かないで 振り向くのは難しい
君は勇敢になる必要がある

今世は君を欠いた
もし来世でも続くのなら
また一生かけて探すよ 君はどこ






※このカテゴリでは中国語の歌を訳詞しています。

※「信達雅」の翻訳の基本理念に則り、歌詞として成立するように心がけています。
 一つの訳例として、中国語やCPOPに興味を持っていただければ幸いです。