sugisugi’s blog

C-POPを和訳して紹介しています

爱似水仙:蘇星婕

好きなC-POPを和訳して紹介しています。
爱似水仙はシンプルなメロディが癖になる曲です。白い雪に凛と咲く水仙のプライドを歌っているとされています。元々は金海心が2009年に歌った曲ですが、ここでは蘇星婕のカバーバージョンを紹介します。

曲名:爱似水仙(愛は水仙のように)
作曲:胡力
原曲:金海心
作詞:梁俊睿、胡力
発表:2009年

www.youtube.com

你说我冷得像水仙
冬天才看到我的笑脸

君は水仙のようだね
冬にしか笑わないから

你说我在等一个寓言
却永远不能够 不能够实现

君は夢をみてるね
きっと叶わない おとぎ話

要为你改变
盛开在夏天

貴方は言う
夏に咲いてと

别忘了我就是水仙
白雪映出了我的春天

でも私は水仙
白い雪が私の春

盛开在冬天的水仙
你是否闻得到我的娇艳

冬に花咲く水仙
この香り届きますか

如果你给我一双舞鞋
我就会为你长袖翩翩

トゥシューズがあれば
ひらり踊ってあげる

如果你看穿我的思念
我就不会为你哭红双眼

分かってくれるなら
もう泣くことはないわ

如果我能戒掉了思念
就不会开在你的窗前※

恋をやめられたなら
貴方の窓に咲かないわ

※繰り返し



※このカテゴリでは中国語の歌の訳詞しています。
※「信達雅」の翻訳の基本理念に則り、歌詞として散文的にならないように心がけています。
 一つの訳例として、中国語やCPOPに興味を持っていただければ幸いです。