sugisugi’s blog

C-POPを和訳して紹介しています

五十年以后 - 海来阿木

好きなC-POPを訳詞して紹介しています。
五十年以后は海来阿木の結婚がテーマのバラードソングです。

www.youtube.com


原曲:海来阿木
曲名:五十年以后
訳題:五十年先も
作詞:高川东
作曲:高川东
発表:2021年

此生最好的运气
就是遇见了你

人生最高の幸運
出会えたこと

刚好你也爱我
我也爱着你

愛された時
愛してた

在这个尴尬年纪
我不再是一个人

こんな歳だけど
もう一人じゃない

多幸运能和你在一起

君がいる幸せ

※此生最大的欢喜
就是等到了你

人生最高の歓喜
結ばれたこと

是你带我走出
那片沼泽地

君に僕は
救われたんだ

从我们交换信物
深情相望那刻起
我的余生就是你

誓いを交わし
見つめあうそして
生涯を君に

我希望五十年以后
你还能在我左右

五十年先も
そばにいてほしい

和你坐在摇椅里
感受那夕阳的温柔

揺り椅子で君と
夕陽に包まれて

听微风轻轻地吹
听河水慢慢地流

そよかぜの声
せせらぎの音

再聊聊从前日子
刚谈恋爱的时候

語り合うよ
恋の日のことを

我希望五十年以后
你还能在我左右

五十年先も
そばにいてほしい

那时都已白了头
还想听你叫我丫头

ロマンスグレーの君
ちゃんを付けて呼ぶ

轻轻牵着你的手
静静靠在你胸口

そっと手をつなぎ
そっと肩寄せる

这个画面是不是就叫做长相厮守※

そんな場面のことだろうね 添い遂げるって

※繰り返し



※このカテゴリでは中国語の歌の訳詞しています。
※「信達雅」の翻訳の基本理念に則り、歌詞として成立するようにしています。
 一つの訳例として、中国語やCPOPに興味を持っていただければ幸いです。