sugisugi’s blog

C-POPを和訳して紹介しています

无药可愈 - 胡小斐

好きなC-POPを訳詞して紹介しています。
无药可愈(救いようがない)は 胡小斐の曲。どこか中島みゆきを思わせる曲調です。

www.youtube.com
曲名:无药可愈
原曲:胡小斐
作詞:千山
作曲:郑建浩
発表:2021年

悔恨还有残余无限期心头盘踞
怀念失去动机变得不合时宜

後悔が 胸の奥 居座る
恋しさ 会いたさ もういい

我擅长选择性原谅再忘记
每次努力 其实都是背叛自己

許して 忘れる 得意だった
無理した わたしへ 嘘つき


心酸如同骤雨无预警迎面来袭
深情已成为闹剧被现实唾弃

悲しさは 驟雨のよう 突然
愛はもう くだらない 茶番劇 

你主动叫停了回忆 我却继续沉溺
原来顽固的人 最是无药可愈

断たれた 記憶に まだ溺れてる
ああ頑固は 救いようがない

留一句不甘的不安的不堪的未完的话
剩一字没机会没资格没理由单向表达

つらく重く嫌な途切れたメッセージ
返すあても すべも 理由もないのに

我等过你口中热烈的夏
却停滞于晚春凋零的花

夏の熱いセリフは
聞けず春に萎れた

有些情话 有多逼真 就有多假

ドラマはホントのような嘘

留一道含泪的含恨的含刺的未愈的疤
剩一丝无休止无关联无交集单向牵挂

癒えぬ傷に涙、棘が、恨みが
心残り止まぬ知らぬ届かぬ

我信过你说的俩人为家
却迷失于你的一别天涯
有些痴傻 需要心碎 当作代价

信じていた「一緒に」
だのにはぐれ 遠くに
痛みは愚かの報いね

※繰り返し



※このカテゴリでは中国語の歌を訳詞しています。

※「信達雅」の翻訳の基本理念に則り、歌詞として成立するように心がけています。
 一つの訳例として、中国語やCPOPに興味を持っていただければ幸いです。