sugisugi’s blog

C-POPを和訳して紹介しています

青春有你-蔡佩軒

好きなC-POPを和訳して紹介しています。青春有你は台湾人歌手、蔡佩軒の卒業ソング。中学一年生の音楽の教科書に載ったそうです。

www.youtube.com

 

原曲:蔡佩軒
曲名:青春有你
訳題:君がいた青春
作詞:蔡佩軒
作曲:蔡佩軒
発表:2018年

歌詞
再次见面 我们又会在哪里
是否会 仍有相同的默契

今度はどこで会うのかな
心はまだ通じ合えるかな

教室里有我们青春的身影
踏出操场 走进了回忆

教室に残る私たちの影
グラウンドから駆け戻る記憶

时光飞逝 总让人措手不及
想前行 心却还留在原地

時が光の様に飛び去ってしまった
前に進みたいのに まだここにいたい

因为有你 青春就有了意义
不会忘记 只会更珍惜

君がいた だから青春だった
忘れない きっと宝物になる

钟声响起 谁说离别是结局
还有好多故事等著我们继续

鐘が鳴る 別れは終わりじゃない
たくさんの物語たちが続きを待ってる

你回头看 会发现我一直在这里
为梦想我们一起努力

振り向いてみて 私はずっとここにいた
一緒に夢を追いかけていた

 

谢谢青春有了你

ありがとう 君がいた青春

 

 

 


※このカテゴリでは中国語の歌の和訳しています。
※「信達雅」の翻訳の基本理念に則り、歌詞として散文的にならないように心がけています。
 一つの訳例として、中国語やCPOPに興味を持っていただければ幸いです。