sugisugi’s blog

C-POPを和訳して紹介しています

私がブログを書く理由

特別お題「わたしがブログを書く理由

このブログでは、私が好きな中国語の歌(CPOP)の歌詞を訳詞して紹介しています。
本来のブログの使い方とは異なるかもしれませんが、書く理由としては、何かを残したかったのだと思います。

私は何かやってみることが好きで、書くことにも興味が有りました。ただずっと、本業が忙しく、長らくブログを書く余裕がありませんでした。しかし、近年、環境が変わったことで、時間的にも精神的にも余裕ができ、中国語にも再び取り組む機会が増えました。また、リモートワークも増えました、リモートワーク中、BGMとしてCPOPをよく聴くようになり、以前よりも好きな曲が増えました。そこで、記録を兼ねてCPOPについて書いてみようと思い立ちました。

CPOPの歌詞を翻訳しているサイトはたくさんありますが、直訳に近いものが多く、訳詞という、メロディに合わせて歌詞を訳す試みはあまりありませんでした。そこで、自分で試してみることにしました。

翻訳については私はまだ修行中の身ですが、この試みは中国語学習に良い影響を与えていると感じています。ニッチな分野かもしれませんが、ブログとして公開する以上、納得の行かないのは出せません。そのために、歌詞の意味を考え、散文的にならないように工夫し、リズムに合わせた言葉や語順、韻もつけたいなど毎回悩んでいます。

今後も自分のペースでブログを続けていきたいと考えています。そして、いつかは原曲の歌手によって私の和訳した歌詞で歌ってもらえるといいな、と思っています。