sugisugi’s blog

C-POPを和訳して紹介しています

总会有人 - 向思思

好きなC-POPを和訳して紹介しています。
总会有人は 向思思のバラードソングです。

www.youtube.com

曲名:总会有人
訳題:いつかきっと誰かが
原曲 : 向思思
作詞 : 友前
作曲 : 友前
発表:2023年

夜深了 眼泪很吵
是谁让你如此煎熬

夜ふけ眠れない
涙がうるさくて

感情路上摔了跤
不代表你就不够好

愛のつまづき
君は悪くないよ

对的人 总是会迟到
就当作命运 开的玩笑

いつも 待ち人は
運命の悪戯

不是你的 就别再勉强
是你的想跑 也跑不掉

去る者 追わないで
逃げないよ 君のは

总会有人 把你看得比自己更重要
会有人 发现你身上所有的好

いつかは 君を一番に思い
君の 全部良さ見つけて

总会有人 拥抱你微笑背后的伤
让你觉得世界不算糟

きっと 笑顔の裏の傷
抱きしめてくれるよ

总会有人 放弃所有也不把你丢掉
会有人 在你身边就引以为豪

いつかは 君だけは守りぬき
君の 傍を誇りにして

总会有人 想借你的肩膀来依靠
让你觉得自己也会被人需要

誰かが気付かせてくれるよ
私も誰かの必要と

天亮了 继续奔跑
再多痛苦都付之一笑

朝だ 行こうか
痛くても笑おう

无人问津的路上
一定把自己照顾好

見知らぬ街で
自分を大切に

对的人 总是会迟到
就当作命运 开的玩笑

いつも 待ち人は
運命の悪戯

不是你的 就别再勉强
是你的想跑 也跑不掉

去る者 追わないで
逃げないよ 君のは

※繰り返し



※このカテゴリでは中国語の歌の訳詞しています。
※「信達雅」の翻訳の基本理念に則り、歌詞として成立するようにしています。
 一つの解釈として、中国語やCPOPに興味を持っていただければ幸いです。