sugisugi’s blog

C-POPを和訳して紹介しています

然后呢:任然:和訳してみた

好きなC-POPを和訳して紹介しています。

「然后呢」は失恋ヒーリングソングの高手である任然の2012年の曲。ドラマのエンディングソングのような優しい曲調です。

www.youtube.com


原曲:任然
作詞:朱鴿
作曲:朱鴿
発表:2012年

感动是一件很容易的小事

感動は簡単でつまらないこと

那只是一种很简单爱的方式

ただ簡単な愛の仕組み

傻傻几个字 简短的句子

バカみたいに簡単なコトバで

就让我开始又想念你的样子

あなたにまた会いたくなってしまう私の姿

 

无聊的我无聊的看著电视

することもなく テレビを見てた

他们都承诺会在一起一辈子

みんな約束する ずっと一緒と

过眼几个字 熟悉的句子

一瞬の文字 見慣れたコトバ

我情不自禁的做了你的影子*1

興奮を抑えきれずに ずっと側にいると言った私

 

然后呢 怎么了 承诺呢 都忘了

それから? どうしたの? 約束は? 忘れたよ

有些爱情终究会面对选择

覚悟を決めなきゃいけない愛もある

就算是真的难过 真的失落 真的不舍

どんなに、辛くても、落ち込んでも、離れたくなくても

还是可以假装一切都没事的

それでも平気なフリをしてしまう

 

然后呢 怎么了 我们的 故事呢

それから? どうしたの? 私たちの物語は?

那些荏苒的光阴依旧深刻

移ろった日々は 今でも深く刻まれて

就算是断了思念 断了回忆 断了过去

たとえ思いを、記憶を、過去を断ち切っても

爱过的痕迹就在手心里住著

愛した跡は この手の中に棲みついたまま

 

※繰り返し

 

回忆一直不停的转播 过去心酸与快乐

記憶が映し続けてる あの時の悲しみと幸せ

那些关于你也 是关于我的

それはあなたの そして私のだ

然后呢 怎么了 我们的 故事呢

それから? どうしたの? 私たちの物語は?

那些荏苒的光阴依旧深刻

移ろった日々は 今でも深く刻まれて

(就算是断了思念 断了回忆 断了过去)

たとえ思いを、記憶を、過去を断ち切っても

爱过的痕迹就在手心里住著

愛した跡は この手の中に棲みついたまま

爱过的痕迹就在你心里 住著

愛した跡は あなたの中に棲みついてます

 

 


※このカテゴリでは中国語の歌の和訳しています。
※「信達雅」の翻訳の基本理念に則り、歌詞として散文的にならないように心がけています。
 一つの訳例として、中国語やCPOPに興味を持っていただければ幸いです。

*1:做你的影子・・・影のようにずっと離れずにいること